By: Annie Pratt
Chinese: 當我想起你
English: When I thought of U
Quand tombe la pluie
當細雨紛飛時
Quand je m'ennuie
當我煩惱莫名
Quand vient la nuit
當夜晚來臨
Et quand s'en va I'hirondelle a tire-d'ailes
當燕子撲閃著翅膀
Je me rappelle
我會念起
Ton baiser sur ma joue
和你在我面頰上的吻
Mon Coeur bat tout a coup
我的心莫名悸動
Comme un bruit de pas
如輕柔的步子
Plus leger qu'un parfum du mois de mai
比五月的芬香還要輕柔
Oui c'est doux
是的,是如此的溫柔
aussi doux que l'ordeur du lilas
如丁香般芬芳
Doux comme un secret
溫柔得如一個小秘密
Quand je pense a toi
當我想起你
La nuit s'enfuit
夜晚消失
Tu me souris
你對我微笑
Oui je revois ton visage
是的,我再次見到你的臉
Comme un mirage dans les nuages
如雲中的海市蜃樓
Quand j'embrasse ta joue
當我親吻你的臉頰時
Mon coeur bat tout a coup
我的心突然地跳動
J'ai les mains sur ton cou
我雙手環繞在你的脖子上
Et j'embrasse ta joue
我親吻你的臉頰
Tant pis pour les jaloux
羡慕煞他人
Tes mains autour de mon cou
你環繞在我脖子上的雙手
Oui c'est doux, c'est tout doux
是的,是如此溫柔
Quand cesse la pluie
當雨停下
J'ai les mains sur ton cou
我雙手環繞在你的脖子上
No comments:
Post a Comment